Matthew 1:21
She shall give birth to a son. You shall name him Jesus, for it is he who shall save his people from their sins.
Interpretation
Matthew 1:21 shows a save people that is lived within concrete decisions—see "give" and "birth". Align save people when pressure tempts shortcuts—brighten hope by remembering.
Context
Matthew speaks here as gospel narrative writing, highlighting save people. Within ch. 1, a small unit frames the emphasis. Watch the terms “give” and “birth”.
Manuscripts & Textual Witnesses
The Greek text is preserved in over 5,800 manuscripts, more than any other surviving ancient work. Early papyri from the 2nd-3rd centuries like P46, P66, P75 provide text within 100–150 years of composition. Major uncial codices (Sinaiticus, Vaticanus, 4th century) contain complete or near-complete texts. The Byzantine text family represents the majority of later manuscripts. Textual variants exist but are mostly minor: word order, articles, spelling. No central Christian doctrine depends on any disputed text. Modern critical editions compare all manuscript families to determine the most likely original reading.
Sources & witness notes
SinaiticusVaticanusP46